Tuesday, May 12, 2009

He's Just Not That Into You



電影《收錯愛情風》He's Just Not That Into You,改篇自同名非小說書。
將非小說改篇為電影,比較少見。
此片承繼《真的戀愛了》的方式, 幾對主角,幾段關係,happy ending,
沒有太大的驚喜,但亦非難看,不過不失。
看得最舒服的是,女主角們皆屬心頭好。
戲中插播的訪問短片最具魅力,若全片用以記錄片手段相信我會受落得多。

倒想趁機講講這本書。

此書中文版分為上下兩冊:
《其實他沒那麼喜歡妳》及《其實妳可以找到更好的他》。
我是先遇上後者的。
看到這本書的時候,我已經遇上黑仔了…!
我帶點氣憤地想,如果這本書早一點面世,或者我的愛情史可以光明一點。(笑)
看過冊二,我急不及待將冊一連帶英文原著買回來,嚼個清光。
要知道英文書於我來說何其艱辛,可想像它給我的震撼是何其之大。

簡單點說,它無非要將女人對男人那些不切實際的幻想通通一語道破。
書中有幾句至為深刻,大意如下:
(對不起,原句忘了,書亦不在旁,大概就是這樣)
「如果男人想要打電話給妳,就算他十隻手指都斷了,他還是有方法打給妳。」

一言驚醒夢中人。

我們都曾經為男人製造出幾許漂亮的謊言。
他不打電話給我,只是因為他害羞;
他對我亂發脾氣,只是因為他最近有事心煩;
他干涉我的圈子,只是因為他太關心我;
他還會找我上床,他一定還愛我;
甚至他打我,也可以因為他太著緊我…!
我們死抓著煙遠的美好回憶不放;
我們把他丁點的好無限放大、他的壞則視若無睹;
我們總愛為男人編一堆看似理所當然其實荒謬兼戇居極至的理由。
無他的,只因為我們千方百計想要逃避那最恐怖的真相:其實他沒那麼喜歡我。

曾經看過一篇文章,以不同的藥比喻不同的愛情。
然後看到蔡瀾先生說,好的愛情,應該像維他命丸。
是的,一段美好的愛情,應該滋潤你、使你更健康更美麗,
而不是要你肝腸寸斷、沉淪至不可救贖。
請你鼓起勇氣、吐掉那顆愚弄你至深的毒藥,轉身就走,不要回頭。

2 comments:

zoe said...

我都買左he's just not that into u,
未的起心肝睇晒...
但見你寫果句例子
我諗睇完該會upset好耐的, haha

Ha said...

咁你就要快d睇喇!
的起心肝、打低壞人!