Thursday, May 18, 2006

繁體簡體

簡體字正式成為世界認同的中文字。
中央愛面字,為了死撐自己創造出來的一套怪胎,
硬把博大精深的文化摧毀。

還好我在香港出生,學的是繁體,
簡體也在中三暑假時學懂了,
其實對我可沒什麼影響的。
只是中央一次又一次為了面子而做的,
對中國真正的價值作過幾多的傷害?
究竟對這些我應該感到好笑、可惜還是生氣?
其實從某個角度看,這一切實在滿滑稽的。

just between laughters and tears.

Wednesday, May 03, 2006

Daniel Powter: Bad Day


Where is the moment we needed the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue skies fade to grey
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carryin' on 
You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee to go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces everytime
And I don't need no carryin' on 
Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around 
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride 
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day 
Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carryin' on 
You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around 
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride 
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day 
Sometimes the system goes on the blink
And the whole thing turns out wrong
You might not make it back and you know
That you could be well oh that strong
And I'm not wrong 
So where is the passion when you need it the most
Oh you and I
You kick up the leaves and the magic is lost 
Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around 
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day 
You've seen what you like
And how does it feel for one more time
You had a bad day
You had a bad day